Miniature fra et eksemplar af Kitab al-hashaish, en arabisk oversættelse af Dioskorides’ De Materia Medica. ”En limurt og en gazelle”
Illustrationerne til den arabiske oversættelse af De Materia Medica er af mange blevet set som et af de muslimske bogmaleres første forsøg på at indføre figurative elementer, der ikke var nødvendige for forståelsen af den videnskabelige tekst.
Planten, der skildres, er Silene gallica (Engelsk Limurt). Men man kan spørge, hvorfor Abdallah ibn al-Fadl ved siden af urten har skildret et dyr, der, når man ser på klovene og opsatsen, formodentlig kan bestemmes som en gazelle. Dyret har intet med planten at gøre og er til og med helt ude af proportion. Den undseelige Engelsk Limurt antager ved sammenstillingen dimensioner af et flere meter højt træ.
Planten, der skildres, er Silene gallica (Engelsk Limurt). Men man kan spørge, hvorfor Abdallah ibn al-Fadl ved siden af urten har skildret et dyr, der, når man ser på klovene og opsatsen, formodentlig kan bestemmes som en gazelle. Dyret har intet med planten at gøre og er til og med helt ude af proportion. Den undseelige Engelsk Limurt antager ved sammenstillingen dimensioner af et flere meter højt træ.